Это единственный текст христианских
писаний, в котором говорится иначе о христианском крещении. Этот текст противоречит абсолютно всем другим стихам, в которых крещение было ТОЛЬКО во имя Иисуса Христа.
1. Текст Евангелия от Матфея на иврите,
приводимый в труде еврейского врача 14-го века Сим-Тоба (Шем-Това) бен Исаака Ибн Шапрута.
«Идите
и храните их, соблюдая все те слова, которые Я заповедал вам навеки»
(Матфея 28:19-20)
источник
«Идите, научите все народы во имя Моё»
[книга III, глава 5, раздел 2]
источник источник
3. К тому же, Евсевий в
своём труде «Доказательство Евангелия» (“Demonstratio evangelica”), написанном также до
325 года н. э., ссылается на Матфея 28:19-20 семь раз:
«Идите и научите все народы […] Уча их соблюдать всё, что Я
повелел вам»
“Go and make disciples of all the nations […] Teaching them to observe all things, whatsoever I have
commanded you”
[книга I, глава 3, раздел 6]
«Идите, научите все народы, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам»
“Go ye, and make disciples of all the nations, teaching them to
observe all things, whatsoever I have commanded you”
[книга I, глава 4, раздел 9]
«Идите по всему миру и научите все народы…
уча их соблюдать то, что Я повелел вам»
“Go ye into all the world, and make disciples of all the nations …
teaching them to observe whatsoever I have commanded you”
[книга I, глава 6, раздел 24]
«Идите и научите все народы во Имя Моё, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам»
“Go, and make disciples of all the nations in My Name, teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you”
[книга III, глава 6, раздел 132]
«Идите и научите все народы во Имя моё»
“Go, and make disciples of all nations in my Name”
[книга III, глава 7, раздел 136]
«Научите все народы во Имя моё»
“Make disciples of all the nations in my Name”
[книга III, глава 7, раздел 138]
«Идите и научите все народы во имя моё»
“Go ye and make disciples of all nations in my name”
[книга IX, глава 11, раздел 445]
Более того, Евсевий описал, как именно крестились христиане:
«Он очищает тех, кто крестится в Его смерть и верует в Его кровь, от их старых грехов, смывая их и очищая их ветхие одежды и одеяния»
“He cleanses them that are baptized into His death, and believe on
His blood, of their old sins, washing them away and purifying their
old garments and vesture”
[книга VIII, глава 1, раздел 380]
источник на английском источник на английском